Notariāls tulkojums medicīnas dokumentiem

Notariāls tulkojums medicīnas dokumentiem ir nepieciešams situācijās, kad cilvēkam jādodas ārstēties uz ārzemēm, jāpiesaka apdrošināšanas atlīdzība, jāiegūst vīza vai jāuzsāk darbs ārvalstīs, kā arī vienkārši gadījumos, kad dodaties ceļojumā. Šādos gadījumos iestādes visbiežāk pieprasa tieši notariāli apliecinātu tulkojumu, kas ir juridiski derīgs un oficiāli atzīts. Mēs nodrošinām šo pakalpojumu ar visaugstāko atbildības sajūtu, profesionālu pieeju un pilnīgu terminoloģisko atbilstību, jo zinām, cik svarīga ir precizitāte tieši medicīnas dokumentu tulkojumos.

Notariāls tulkojums medicīnas dokumentiem – kādus dokumentus var tulkot?

Populārākie dokumentu veidi notariālam tulkojumam medicīnas jomā

Notariāls tulkojums medicīnas dokumentiem

Notariāli iespējams tulkot plašu medicīnisko dokumentu klāstu, tostarp:

– ārsta izziņas
– epikrīzes un slimības vēstures izrakstus
– vakcinācijas apliecības
– analīžu rezultātus
– rentgena, ultrasonogrāfijas un MRI aprakstus
– diagnozes
– rehabilitācijas plānus
– operāciju protokolus
– ambulatorās kartes izrakstus
– psihiatra vai psihologa slēdzienus
– ginekoloģiskās vai auglības ārstēšanas izziņas
– medikamentu receptes
– ekspertīzes atzinumus (invaliditātei, apdrošināšanai u.c.)
– zobārstniecības kartes un ārstēšanas plānus
– darba nespējas lapas un izziņas par veselības stāvokli
– dzemdību vēstures un pēcdzemdību novērojumu aprakstus
– ģimenes ārsta izziņas un izrakstus no pacienta ambulatorās kartes, u.c. ārstniecības dokumentus

Notariāli tulkotu medicīnas dokumentu pielietojums

Izplatītākie pielietojuma gadījumi, kad nepieciešams notariāls tulkojums medicīnas dokumentam

Notariāli tulkoti medicīnas dokumenti visbiežāk tiek izmantoti:

– ārstēšanai vai operācijām ārzemēs
– vīzu pieteikumiem un imigrācijas procesiem
– apdrošināšanas atlīdzību pieteikumiem
– darbam vai studijām ārzemēs
– patvēruma vai bēgļa statusa pieteikumos
– invaliditātes vai kompensācijas lietās
– kārtojot izglītības dokumentus
– adopcijas un aizbildniecības procesos
– bērnu vakcinācijas uzskaitei izglītības iestādēs
– juridiskām procedūrām, kurās jāapliecina veselības stāvoklis
– dokumentācijas iesniegšanai pensiju vai sociālās palīdzības iestādēs

Notariāls tulkojums medicīnas dokumentiem – pieejamās valodas

Kad nepieciešams notariāls tulkojums medicīnas dokumentiem, varam nodrošināt apliecinātus tulkojumus šādās valodās

– angļu
– latviešu
– vācu
– krievu
– franču
– spāņu
– itāļu
– holandiešu
– zviedru
– norvēģu
– somu
– poļu
– čehu
– slovāku
– ukraiņu
– ungāru
– rumāņu
– kā arī citās Eiropas un pasaules valodās.

Kā tiek nodrošināts notariāls tulkojums medicīnas dokumentiem?

Soli pa solim – notariāla tulkojuma process apliecinot medicīnas dokumentus

– Klients iesniedz / iesūta oriģinālu dokumentu (vai oficiālu kopiju).
– Dokumentu tulko pieredzējis tulkotājs, kas specializējies medicīnas jomā.
– Tulkojums tiek notariāli apliecināts un piešūts pie oriģināla vai notariālas kopijas.
– Ja nepieciešams, tiek nodrošināta legalizācija ar Apostille.
– Dokumentu var saņemt papīra formā vai elektroniski (ar e-parakstu).
– Jautājumu gadījumā tiek sniegta bezmaksas konsultācija pirms pakalpojuma pasūtīšanas.

Kas īsti ir notariāls tulkojums?

Juridiskā nozīme un forma notariālam tulkojumam medicīnas dokumentiem

Notariāls tulkojums ir dokuments, ko sagatavojis profesionāls tulks un kura parakstu ir apliecinājis zvērināts notārs. Tulkojums tiek piešūts oriģinālam dokumentam vai tā notariāli apliecinātai kopijai. Šāda forma nodrošina juridisku spēku un starptautisku atzīšanu. Šāds formāts ir visbiežāk pieprasīts gan Latvijā, gan ārvalstu iestādēs.

Notariāla tulkojuma izpildes laiks medicīnas dokumentiem

Termiņi un pasūtījumu izpildes ātrums

– Standarta izpilde: 1–3 darba dienas
– Steidzami pasūtījumi: Iespējami tajā pašā dienā vai 24h laikā

Izpildes laiks ir atkarīgs no dokumentu apjoma, sarežģītības un valodu kombinācijas.

Notariāls tulkojums medicīnas dokumentiem – cena un citi pakalpojumu izpildes noteikumi

Kā tiek noteikta cena, kad nepieciešams notariāls tulkojums medicīnas dokumentiem?

Notariāla tulkojuma cena tiek noteikta pēc dokumenta izvērtēšanas. Katrs gadījums ir individuāls, tāpēc precīzu cenu piedāvājumu var saņemt tikai pēc dokumenta iesniegšanas. Mēs strādājam ātri un atklāti – klients vienmēr zina, kādi pakalpojumi tiks nodrošināti un precīzi kāda būs gala summa.

Kāpēc nepieciešams oriģināls medicīnas dokumentam?

Tulkojuma derīguma juridiskais pamats

Notariālais tulkojums vienmēr tiek pievienots dokumenta oriģinālam vai tā notariāli apliecinātai kopijai. Ja tulkojums netiek sastiprināts ar oriģinālu, tas nav derīgs. Ja oriģinālu ir nepieciešams saglabāt kā atsevišķu dokumentu, notārs var sagatavot notariālu norakstu vai izrakstu, taču tam nepieciešams uzrādīt dokumenta oriģinālu. Vēlams, ka klients var iesniegt vai iesūtīt oriģinālo dokumentu, jo tas vienkāršo un paātrina apliecināšanas procesu.

Kāpēc medicīnas dokumentu tulkošanu drīkst veikt tikai profesionālis?

Specializācija un atbildība, kad tiek veikts notariāls tulkojums medicīnas dokumentiem

Medicīnas dokumentu tulkošana prasa specifiskas zināšanas un pieredzi. Tāpēc tulkojumus veic tikai profesionāli tulki, kas pārzina medicīnisko terminoloģiju un nodrošina pilnīgu tulkojuma precizitāti. Tas ir būtiski, jo pat neliela neprecizitāte var radīt nopietnas sekas. Mēs mūsu klientiem garantējam, ka jūsu dokumenti tiks iztulkoti ar vislielāko rūpību un profesionālismu.

Notariāls tulkojums medicīnas dokumentiem: derīgs un oficiālajās iestādēs akceptēts apliecinājuma veids

Juridiskā drošība un uzticamība

Notariāli tulkoti dokumenti ir oficiāli atzīti, tiem piemīt juridisks spēks. Vienkāršā kārtā tulkoti dokumenti netiek pieņemti vairumā valstu, un pastāv risks, ka dokuments tiks noraidīts. Tāpēc klienti vienmēr vēlas drošāko risinājumu. Izvēloties notariālu tulkojumu, klients iegūst pārliecību, ka dokuments tiks pieņemts bez sarežģījumiem.

Kāpēc izvēlēties tieši mūs?

Mūsu priekšrocības

– Ilggadēja pieredze medicīnas dokumentu tulkošanā
– Vairāk nekā 30 valodu pāru
– Terminoloģiski precīzi tulkojumi un profesionāli tulki
– Tiek nodrošināta notariāla apliecināšana
– Tulkojumi papīra vai elektroniskā formā
– Iespējama steidzama pasūtījumu izpilde
– Piedāvājam dokumentu legalizāciju ar Apostille
– Vienkārša un ērta komunikācija
– Pieejamība klientiem no visas Latvijas un pasaules
– Individuāla pieeja un skaidrs process
– Vairāk nekā 1000 apmierinātu klientu
– Dokumentu iesniegšana attālināti vai klātienē
– Bezmaksas konsultācijas pirms tulkošanas un palīdzība dokumentu noformēšanā

Sazinies ar mums!

Sazinies ar mūsu tulkošanas biroju jau šodien, lai saņemtu precīzu piedāvājumu un izpildes termiņu.
Kā arī iesniedz dokumentus tulkošanai – mūsu pakalpojumi ir ātri, droši un profesionāli.

Piezvani un saņem tūlītēju bezmaksas konsultāciju 25910159!