PMLP izziņas notariāls tulkojums

PMLP izziņas notariāls tulkojums ir būtisks, ja dokumentu nepieciešams iesniegt ārvalstīs. Daudzas valsts iestādes pieprasa oficiālu tulkojumu ar notariālu apliecinājumu. Šāds tulkojums nodrošina dokumenta juridisko spēku starptautiskā līmenī.

Kas ir PMLP?

Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde (PMLP) ir LR valsts iestāde, kas atbild par personu reģistrāciju un dokumentu izsniegšanu. Tā nodrošina dažāda veida izziņas, tostarp par ģimenes stāvokli. PMLP izziņas notariāls tulkojums bieži vien nepieciešams starptautiskiem juridiskiem un administratīviem procesiem.

Ģimenes stāvokļa izziņa un tās pielietojums

Kam nepieciešama ģimenes stāvokļa izziņa?

Ģimenes stāvokļa izziņa apliecina personas pašreizējo juridisko statusu – precējies, šķīries vai neprecējies. Šī izziņa bieži tiek pieprasīta laulības noslēgšanai ārvalstīs, īpašuma darījumiem vai mantojuma jautājumu kārtošanai. PMLP izziņas notariāls tulkojums nodrošina dokumenta derīgumu starptautiskā vidē.

Cena par PMLP izziņas tulkojumu ar notariālu apliecinājumu

Cik maksā dokumentu notariālā tulkošana?

PMLP izziņas par ģimenes stāvokli tulkojuma izmaksas ir atkarīgas no valodas un steidzamības. Vidējā cena tulkojumam ar notariālu apliecinājumu svārstās no 30 līdz 70 eiro. Sarežģītākos gadījumos, kad nepieciešams papildu apstiprinājums, izmaksas var pieaugt.

Kā samazināt izmaksas?

Lai samazinātu izdevumus, vienmēr parūpējieties, lai tulkošanas un apliecināšanas pakalpojumi tiktu pasūtīti laikus. Tulkojuma un jo īpaši notariālas apliecināšanas steidzamība ietekmē gala cenu.

Vai var rasties kādas papildu izmaksas?

Papildu izmaksas var rasties, ja dokumentiem ir nepieciešams arī apliecinājums ar Apostille (legalizācija). Par to, kā atšķiras notariāls tulkojums no legalizācijas ar Apostille, sīkāk iespējams uzzināt šajā vietnē – Apostile.lv. Papildu izdevumi var veidoties, ja radusies nepieciešamība nodrošināt arī dokumentu piegādi pa pastu vai ar kurjeru.

Ilgums un izpildes termiņi

Cik ilgi aizņem tulkojums?

Standarta izpildes laiks ir 1-3 darbadienas. Ja tulkojums nepieciešams steidzami, to var izpildīt dažu stundu laikā. Īpaši sarežģītos gadījumos laiks var palielināties līdz nedēļai.

Kā paātrināt procesu?

Lai paātrinātu procesu, dokumentus var iesniegt elektroniski. Tāpat ir klienti, kuri izvēlas tulkojamos dokumentus nosūtīt un saņemt atpakaļ ar ierakstītu vēstuli, vai arī izmanto kurjerpasta pakalpojumus.

Vai var saņemt tulkojumu attālināti?

Jā, pavisam noteikti tulkojumus un dokumentu apliecināšanu iespējams veikt arī attālināti. To iespējams veikt divos veidos: 1) nosūtot dokumentus pa pastu vai ar kurjeru; 2) nosūtot elektroniski parakstītus dokumentus (edoc vai asice formātā) uz e-pastu: info@notarialitulkojumi.lv.

Tiesiskā bāze un juridiskie aspekti

Kādi likumi regulē tulkojumus?

PMLP izziņas tulkošana un notariāla apliecināšana tiek regulēta Latvijas likumdošanā. Notariāla apliecinājuma prasības nosaka Notariāta likums. Tulkošanas un legalizēšanas pakalpojumu sniegšanu reglamentē arī Starptautiskie tiesību akti.

Vai nepieciešams zvērināts tulks, kad tiek veikts PMLP izziņas notariāls tulkojums?

Latvijā oficiāls zvērināta tulkotāju institūts nepastāv. Tā vietā Latvijā tulkojumi tiek apstiprināti ar notariālo apliecinājumu, kas ir zvērinātu tulku institūtiem ārvalstīs ekvivalents. Apstiprinot tulkojumus ar notariālo apliecinājumu un legalizējot dokumentus ar Apostille tādējādi tiek nodrošināti visi nepieciešamie apliecinājumi, lai tulkotie un legalizētie dokumenti būtu oficiāli un derīgi iesniegšanai un izmantošanai ārzemēs.

Kā notiek juridiskā pārbaude?

Iesniegtos dokumentus tulkošanai parasti pārbauda notārs, lai apliecinātu to atbilstību oriģinālam. Ja nepieciešams, notārs var pieprasīt papildu informāciju. Juridiskais pārbaudes process var atšķirties atkarībā no valsts prasībām. Gatavo jeb apliecināto dokumentu likumības pārbaidi var veikt sekojošās tīmekļa vietnēs:
1) Pilnvaras pārbaude
2) Apostille pārbaude
3) E-paraksta pārbaude
4) Eiropas Savienības oficiālā vienotā parakstu pārbaudīšanas sistēma

Apostille un tās nepieciešamība

Kas ir Apostille?

Apostille ir starptautisks apstiprinājums dokumentu īstumam. Latvijā to iespējams veikt dokumentu tulkošanas un legalizācijas birojā. Apostille nepieciešama, ja dokuments tiek izmantots ārzemēs valstī, kura ratificējusi Hāgas konvenciju par dokumentu legalizāciju.

PMLP izziņas notariāls tulkojums

Kad nepieciešams Apostille?

Apostille nepieciešama, ja dokumentu prasa oficiālas ārvalstu iestādes. Daudzas Eiropas Savienības valstis pieprasa Apostille PMLP izziņai. Precīzas prasības jāprecizē dokumentu saņēmēja valsts institūcijās.

Kā saņemt Apostille?

Latvijā Apostille iespējams uzlikt ar dokumentu tulkošanas un legalizācijas biroja palīdzību. Dažkārt dokumentu legalizācijas jautājumus var arī būt nepieciešams kārtot Latvijas Ārlietu ministrijas Konsulārajā departamentā. Apostille pieteikumu var iesniegt klātienē vai attālināti. Parasti Apostille apstiprinājums aizņem 1-3 darbadienas.

Tulkošanas valodas un valstu prasības

Kādās valodās var tikt veikts PMLP izziņas notariāls tulkojums?

PMLP izziņas notariāls tulkojums parasti tiek veikts angļu, vācu, franču, un krievu valodā. Pieprasīti ir arī spāņu, itāļu, igauņu, lietuviešu un norvēģu tulkojumi. Retāk izmantotās valodas var prasīt ilgāku izpildes laiku.

Vai visās valstīs pieņem notariāli apliecinātus tulkojumus?

Daudzas valstis pieņem notariāli apliecinātus tulkojumus bez papildu prasībām. Tomēr dažās valstīs nepieciešama papildu legalizācija (Apostille). Precīzas prasības jāpārbauda attiecīgajā valsts iestādē.

Kā uzzināt konkrētās valsts prasības?

Lai noskaidrotu konkrētas valsts prasības, jākonsultējas ar attiecīgās valsts vēstniecību. Dažas valstis neprasa papildu apstiprinājumus. Drošākais risinājums ir sazināties vai nu ar iestādi, kurā dokumenti jāiesniedz, vai arī tulkošanas biroju.

Piezvani un saņem tūlītēju bezmaksas konsultāciju 25910159!